
Jiwoo Jung
* 11.12.2005 † 19.4.2024
Geboren in Gunpo
Gestorben in Queidersbach
-
Art der Trauerfeier
Trauerfeier mit Urnenbeisetzung
-
Datum
Dienstag, 21.5.2024
-
Uhrzeit
14:00
-
Ort
Queidersbach
-
Ortsbezeichnung
Friedhof Queidersbach

Zur Verwendung von Google Maps klicken Sie bitte auf „Karte laden“. Die Nutzung von Google Maps unterliegt deren
Nutzungsbedingungen.
Mehr
erfahren
Auswahl Kerze
Kondolenzbuch
Dear Family of Jiwoo,
I was deeply saddened to hear about the tragic loss of Jiwoo, a cherished member of our orchestra. Her sudden death has left a void within our musical family. Performing without her during yesterday\'s concert was incredibly difficult, yet we felt her presence among us, guiding our melodies with her spirit.
Reflecting on the memories we shared, I recall a conversation with Jiwoo during last year\'s Christmas party. Her intelligence, kindness, and sense of humor left a lasting impression on me. I admired her immensely for her remarkable talent and dedication to music at such a young age. As a violist, I sat close to her and we would occasionally joke around. These situations will be missed! Jiwoo\'s contributions to our orchestra will forever be cherished, and her spirit will continue to resonate within our hearts.
Please accept my deepest condolences during this incredibly difficult time. Jiwoo\'s impact on those around her was profound, and her memory will be held dear by all who had the privilege of knowing and playing music with her. May you find solace in the beautiful mark she left on the lives of so many.
With heartfelt sympathy,
Zoe Fuchs
지우 가족 여러분,
우리 오케스트라의 소중한 단원이었던 지우의 비보를 듣고 깊은 슬픔에 빠졌습니다. 지우의 갑작스러운 죽음은 우리 음악 가족에게 큰 공백을 남겼습니다. 어제 공연에서 지우 없이 공연하는 것은 정말 힘들었지만, 지우의 영혼이 저희의 선율을 이끌어주며 우리 곁에 존재한다는 것을 느꼈습니다.
우리가 나눴던 추억을 떠올리며 작년 크리스마스 파티에서 지우와 나눴던 대화가 떠오릅니다. 그녀의 지성과 친절함, 유머 감각은 저에게 깊은 인상을 남겼습니다. 어린 나이에 음악에 대한 놀라운 재능과 헌신을 보여줘서 정말 존경스러웠어요. 비올리스트로서 저는 그녀와 가까이 앉아서 가끔 농담을 주고받곤 했어요. 이런 상황이 정말 그리울 거예요! 우리 오케스트라에 대한 지우의 공헌은 영원히 소중히 간직될 것이며, 그녀의 정신은 우리 마음속에 계속 울려 퍼질 것입니다.
믿을 수 없을 정도로 어려운 시기에 깊은 애도를 표합니다. 지우는 주변 사람들에게 깊은 영향을 주었고, 그녀를 알고 함께 음악을 연주할 수 있는 특권을 누린 모든 이들이 그녀를 소중히 기억할 것입니다. 지우가 많은 사람들의 삶에 남긴 아름다운 흔적에서 위안을 얻으시길 바랍니다.
진심 어린 애도를 표합니다,
조이 푹스
Liebe Familie von Jiwoo!
Als Stimmführerin der Zweiten Geigen war es für mich stets eine große Freude, mit Jiwoo zu musizieren!
Ich habe sie erlebt als eine musikalisch sehr talentierte, aufmerksame, interessierte junge Dame. Und was mich besonders freute war, dass sie eine "überzeugte Zweite Geige" war, denn sie mochte die warmen, tieferen Klangfarben der Geige so gerne.
Jiwoo hatte eine so liebenswerte, freundliche Art - ich habe sie direkt ins Herz geschlossen!
Ihr Tod macht mich fassungslos und traurig!
Sie war "Eine von uns" - sie fehlt und bleibt unvergessen!
Ihnen als Familie wünsche ich viel Kraft, um gemeinsam diesen großen Verlust und die Trauer bewältigen zu können.
Manchmal hört die Musik des Lebens plötzlich auf zu spielen. - Jiwoos Lied spielt in uns allen weiter!
Katharina Lang
Liebe Eltern und liebe Schwester von Jiwoo,
liebe Freundinnen und Freunde und alle, die um sie trauern!
Ich hatte das Glück und das Privileg, Jiwoo fast zweieinhalb Jahre als ihre Geigenlehrerin begleiten zu dürfen. Sie war ein (nicht nur) musikalisch so tief empfindender Mensch. Ihr Tod ist für mich nach wie vor unfassbar.
Ich wünsche ihren Angehörigen und auch all ihren Freundinnen, Freunden und Musizierpartnern viel Kraft, diese große Trauer zu ertragen, und ich bin mir sicher, dass Jiwoo nicht nur in meinem Herzen für immer und ewig einen Platz haben wird.
Johanna
Sehr geehrte Eltern von Jiwoo,
sehr geehrte Familie von Jiwoo,
wir möchten Ihnen unser tiefes Mitgefühl aussprechen.
Wir sind die Eltern von Anne, einer Freundin Ihrer Tochter.
Jiwoo wird uns fehlen, sie hinterlässt eine Lücke in unserem Leben.
Wenn unsere Tochter über Jiwoo geredet hat, war immer eine Begeisterung in Ihrer Stimme.
Eine innige Freundschaft hat beide verbunden.
Auch wir als Eltern hatten so das Glück Jiwoo kennenzulernen.
Sie bleibt uns als sympathische, freundliche, hilfsbereite aber vor allem liebenswerte junge Frau in Erinnerung.
Jiwoo war ein guter Mensch. Sie können stolz auf Sie sein.
Man kann sicherlich den Schmerz, den Eltern beim Abschied von einem geliebten Kind empfinden, schlecht in Worte fassen. Entsprechend wünschen wir Ihnen die Kraft, die es benötigt, mit der Trauer umzugehen.
In unseren Gedanken sind wir bei Ihnen.
In einem deutschen Lied zum Thema Abschied findet man die Zeilen:
„Niemals geht man so ganz,
ein Teil von mir bleibt hier
es hat seinen Platz immer bei dir.“
Liebe Eltern von Jiwoo, wir werden Ihre Tochter in guter Erinnerung behalten,
in unseren Herzen hat sie einen Platz gefunden.
Wir trauern mit Ihnen
Annette und Uwe Bohl
__________________________________________________________________________________________
Dear Parents of Jiwoo,
Dear Family of Jiwoo,
we would like to express our deepest sympathy to you.
We are the parents of Anne, a friend of your daughter.
Jiwoo will be missed, she leaves a void in our lives.
When our daughter talked about Jiwoo, there was always an enthusiasm in her voice.
The two have a close friendship.
As parents, we were also lucky enough to get to know Jiwoo.
She remains in our memory as a sympathetic, friendly, helpful but above all lovable young woman.
Jiwoo was a good person. You can be proud of her.
It is certainly difficult to put into words the pain that parents feel when saying goodbye to a beloved child. Accordingly, we wish you the strength it takes to deal with grief.
Our thoughts are with you.
In a German song on the subject of farewell you will find the lines:
"You never go away completely,
A part of me stays here
it always has its place with you."
Dear parents of Jiwoo, we will keep your daughter in good memory,
She has found a place in our hearts.
We mourn with you
Annette and Uwe Bohl
Ich bin, wie auch das ganze Orchester, völlig fassungslos und sehr traurig. Der Familie wünsche ich viel Kraft!
Please leave all the memories with my daughter Jiwoo. If you have photos with Jiwoo, please share them with me.
Bitte hinterlassen Sie alle Erinnerungen bei meine Tochter Jiwoo. Wenn Sie Fotos mit Jiwoo haben, teilen Sie bitte diese mit mir.
딸 지우와의 모든 추억을 남겨주십시요. 지우와 함께 찍은 사진이 있다면 저에게 공유해 주십시요.
email: jgh403@gmail.com

Yana

Hannah

Mi Jang V.

My daughter, New Year!

Irma Bohl ⁸

Marion Retzlaff

K. und H.

Miss you

M. S.

S

F

My daughter, staying well?

du fehlst uns

R. I. P.

Adrian

Kevin

Jiwoo

Alfred

⁸

RIP

Sabine

N

Elsbeth Schmitt

Suzanne

H

Ines

Christina

Charlotte

S.L.

Leonie

S. Hoffmann

E. C. F.

Vanessa

Nina

Theresia Breiding

Heidi Conrad

Bettina

Thomas Moratzky

Elia Haas

Mattis Fuchs

Pauline Vatter

Fam. Gunther König

Luisa .G

Familie Liebrecht

Familie opelender

Markus und Tanja Epp

Judith und Markus Mair

E. B.

Anna

D.N.

Jolanda

Roman

Bratsche Christine

Hans uns Ilse Mai

Linda Werner

Marie Lechner

Familie Teoman

Claudia

Yannick

Darnelle

S.

Susi Krüger

Aufrichtiges Beileid

Katharina

Ida

B.u.M. Müller

Josefine

Fam. Panico

Fam. Igler-Stosberg

Familie Müller

Diana

Paul

Familie Widiker

Lina

Mia

Charlotte v.F.

Gila

Mati

Clara

Alex

Nola

Emi

Harry Geib

Mia-Mirella

Martha

Elias H.

Lenia

Klara

Anton Bankowsky

Johanna

Familie Schumacher

Siem

Fabian

Lias

Raffael

Michelle

Marie

Limar

Aljona

Mustafa

Shiloh

Kaja

Tiberius

Deelia

Victoria

Annika

Alara

Mila Pheline

Emily Lea Gansel

Angelika

Anabelle Wagner

Inés

Cintia

Kennedy

Lotta

cara

Emily

maria

maria

Rita

Andy

Paola

Mila

Helen

Familie Dechent

Familie Ernst


Familie Müller

Julia

Familie Keller

MA

Familie Eberle

Laura

Juan Carlos

Fam. Groh

Mia

Familie Kiefer

Dina

I. Hoffmann

sophia

Alex

Emelie

Brigitte Sposny

Paula

Barbara Junker-Mattheis

Jeanette

Karch

Susanne Preuß

Shiloh

irma bohl

Gudrun

Carmen

Familie Schorr

S. Schmoll

M Hoffmann

Fabio

Vilmos

Paul

Marcel

Renate Krummenacker

P. Leister

Tanja Hermann

Bruno

Ruth

Tsuyoshi

Familie Morgenthaler

Evelin L.

Familie Kalthoff

Familie Fiebiger

markus

Mika

Alfred

Sabrina

Kiara

Peter

Laura

Sara

Maxi

Sophie Dechent

Robin M.

Hanna

Burkhard Steinmann

Corinna

Stefan

Jessica Riemer

Parents of a student

Anna

Lars Frieß

Ina

Marius Knoll

Lilli

Jule

Benjamin

Kristin Kabs

Andreas Jacob

Kirsten

Christiane Poznar

Nele

Sonja Buchinger

Christoph Ohsiek

Christiane

Oliver Schlauersbach

Elisabeth

Annika

Carolin Leppla

Annika

Katharina-Sophie

Mathea

Sandra,Christof,Hannes

Martina Poppe-Kitzmann

Sybille

Janine Ecker

Perla Gerhard

S. Kriegel

M. Schemainda

Isabel Friedrichs

Vera

Felix

Meiko Lösch

Angi

N.Graf

Astrid Hackländer

N.Hornus

Mila B.

Marius Busch

Simone

Monika Schmitt

Stefanie Giehl

Thomas Ma

Heinke

Zoe

Patrick

Petra

Sudem

Claudia

Steffi

Regina Weimer

.

Samaya

Zahraa

Lara

Irene

Irene

Irene

Irene

Tim

Elias

Emma

Ida

Sara

Mila

Helen

Carla

Emma Ankovic

Katharina

Pauline

Carlotta

.

Lena

Nisa

Doro

Theresa

Nasim

Norman

Julia

Luisa

Victoria

Margit

Lang Petra und Gerhard

Maya

Endrik

Kilian

Maya

Joanna

Lisa

Kathy

Hansruedi

Bratsche, Hansruedi

Joachim

Emily

Elena Seryh

Jade

JOHANNA L.

Amelie

Betty

Svenja

Arofa

Mother of a student

Kosovare Salja

Elisa

Matthias

Lotte

Jezeniah

Guido Göritz

Susu Göritz

Marie

Manuela Wack

Lena

Claudia

Leonie

Annette Bohl

Uwe Bohl

Jacqueline

Lars

Gundula

Liv

Christian

Heiner

Rita

Sara

Nathan

Paula

Christine Braun

Dora

Tamara

Tara

Florian

Nats

Theresa

Finn

Jonas

Jalya

Hanna

Sofie

Elissa

Sophie

Sophie

mina

\'

Charlotte

Franzi

Jana

Juliana

Helen

Laura

Lucia

Juliana

Lilli

Leonie

Johanna

Svenja

Katharina

Stefan